ARTïTS
An international Printmaking project by women artistsLola Muñoz – Spain
J’ai passé 10 ans à peindre et à expérimenter dans l’atelier de l’artiste Soto Mesa. Plus tard j’ai commencé avec la gravure et mes deux grands maîtres étaient Manuel Ayllón avec qui j’ai commencé et Iván Araujo, avec qui je suis.
Expositions individuelles: Acryliques et collages – Galerie Estudio Soto Mesa (salle de prévisualisation actuelle) Madrid -1987, Galerie “ADE” – Málaga – 1988. Expositions collectives et individuelles à Madrid: Círculo de Bellas Artes -1993, Centre Culturel Leganés – 1994. Oeuvre graphique – “3 dans une rangée” Madrid -2004/2006.
Faites partie du groupe “TABUCO” exposant des oeuvres graphiques dans: “Sala Aima” – 2000, Espace culturel “La Buga del Lobo” -2011, “La cajita del Arte” -2013, Galerie “Le patio de Martin de los Heros” – 2014, Art Fair: “Plus que des livres” avec deux livres d’artistes faisant partie du “DIVERSITY Collective” – 2016/2017.
Estuve 10 años pintando y experimentando en el Estudio del artista Soto Mesa. Más tarde empecé con el grabado y mis dos grandes maestros han sido Manuel Ayllón con el que me inicié e Iván Araujo, con el que sigo.
Exposiciones individuales: Acrílicos y collages – Estudio Soto Mesa Gallery (actual Sala Previa) Madrid -1987, Galería “ADE” -Málaga – 1988. Exposiciones colectivas e individuales en Madrid: Círculo de Bellas Artes -1993 , Centro Cultural Leganés – 1994. Obra gráfica – “3 en raya” Madrid -2004/2006.
Forme parte del Grupo “TABUCO” exponiendo obra gráfica en: “Sala Aima” – 2000, Espacio cultural “la Burga del Lobo” -2011, “La cajita del Arte” -2013, Galería “El patio de Martin de los Heros” – 2014, Feria de arte: “Más que libros” con dos libros de artista formando parte del “Colectivo dIVERSIA” – 2016/2017.
“Tetismundi”
Aquatinte au sucre et collage; Monotype sur zerkall 300gr – 28cm/28cm – 2017
“La créativité pour donner de la visibilité à la moitié du monde et avec elle, je sens que j’ai la force de toutes les femmes”.
Aguatinta al azúcar y collage. Monotipo en zerkall – 300 gr.
“Creatividad para dar visibilidad a la mitad del mundo y con ella, siento que tengo la fuerza de todas las mujeres”.
Creativity to give visibility to half of the world, I have the strength of all women.